为进一步加强广大师生的学术交流,营造浓厚的学术氛围,苏州科技大学外国语学院郭富强教授于2022年10月29日应邀在21B602为我院师生做了以“英语专业汉英笔译课程思政的教学研究与实践”为题的线下学术讲座。本次讲座由外国语学院副院长南潮教授主持,外国语学院院长丰国欣教授、外国语学院部分教师和硕士研究生聆听了本次讲座。
郭富强教授以习近平总书记的重要论述为切入点,从汉英笔译课程思政的基本要求、课程思政元素的挖掘以及课程思政元素在教学中的运用三个方面进行了详细而又生动的论述,特别指出课程思政是当下课程教学改革和全面育人的重要任务,不是“喊口号”,而是要落到实处。最后,郭教授也提到,在新时代高校英语专业汉英笔译课程教学中,要弘扬社会主义核心价值观、优秀传统中华文化等重要内容,要优化教学方法,润物细无声地把立德树人工作潜移默化地融入汉英笔译教学,为我国社会主义建设事业培养具有坚定的理想信念和扎实翻译能力的高层次翻译人才。
此次讲座内容聚焦当下热点,内容充实,在场师生受益匪浅。对于现场教师和同学所提出的问题,郭教授也一一进行了耐心且专业性的回答,本次讲座在热烈的掌声中圆满结束!
郭富强教授简介:苏州科技大学外国语学院教授。主要教授英汉翻译、汉英翻译、高级英语、英汉语言对比等课程,从事翻译理论与实践、英汉对比等研究。先后发表学术论文30多篇,出版著作3部,主持编写英语学习丛书3套(共15本);完成江苏省高校哲学社会科学基金1项、其他科研和教研课题5项;先后获得江苏省普通高等院校优秀青年骨干教师、江苏高校哲学社会科学研究优秀成果奖,苏州市哲学社会科学优秀成果奖、苏州市优秀教育工作者等荣誉。