刘世平教授应邀为我院师生做学术讲座

发布者:外国语学院发布时间:2022-10-24浏览次数:325


为营造浓厚学术氛围,我院和英国研究中心20221023日开展了“磁湖学术活动日——磁湖讲堂”系列活动武汉大学教授武汉东湖学院外语学院院长刘世平教授作了题为““一带一路”背景下的中华文化对外传播”的学术讲座。本次讲座由外国语学院副院长南潮教授主持,外国语学院院长丰国欣教授、外国语学院部分教师及硕士研究生聆听了本次讲座。

刘世平教授讲座首先回顾了“一带一路”建设背景,指出“一带一路”政策促进了中华文化对外传播,顺应了国家发展趋势中华文化传播的顶层设计人才培养的机制以及文化传播的方式目前遇到了困境,认为只有通过探索有效的路径,培养中华文化走出去的有效办法,才能争取更多的国际话语权。刘教授讲座中还重点介绍了中华学术外译项目的申报,外国语言文学学科发展的趋势,国家战略对应用型人才的需求等问题与对策。刘教授的讲座高屋建瓴,尤其是中华学术外译项目的申报的讲解为正在积极准备申报此项目的老师提供了非常宝贵的信息和分享

本次讲座兼具专业性、前瞻性和指导性。在场的教师就自身的教学与科研方面存在的问题或研究兴趣向刘教授提出了疑问,刘教授进行了耐心且充分的回答,本次讲座在热烈的掌声中圆满结束!





刘世平教授简介:武汉大学教授,现任武汉东湖学院外语学院院长。国家社科基金项目通讯评审专家,教育部学位与研究生教育评审专家,教育部高等学校英语专业本科教学评估专家组专家。全国独立学院及转设高校外语教学研究会副会长。湖北省翻译工作者协会副会长。从事英语专业、翻译专业本科生和研究生教学40余年,指导学术及专业硕士研究生60余名。20世纪70年代开始从事联合国文献翻译工作;80年代从事《英语惯用短语词典》编写及翻译工作,获“湖北省社会科学优秀成果奖”二等奖;90年代末开始从事《英语习语大词典》(教育部哲学社会科学博士点项目)的编写及翻译工作,获“武汉大学第九届人文社会科学优秀成果奖”二等奖;21世纪开始从事《外教社·柯林斯英汉双解学习词典》编译工作,获“中国大学出版社图书奖”优秀畅销书一等奖。《简明英语习语词典》于2019年在商务印书馆出版。2017年获批“国家社科基金中华学术外译项目”《西北少数民族多元文化与西部大开发》(英文版)。